Ady olaszul

- Te magyar vagy? -kérdezte a negyven körüli Marko, az egyik olasz tanár.
- Si. Sono Ungharese. Perché?
- Oh! Possiamo parlare la literatura ungharese?
Ettől a perctől Markoval csak József Attiláról, Adyról és Márayról beszélgettünk.
Amikor egy olasz kezd, olaszul Adyt szavalni...Na az azért nemzeti öntudattal tölt el.

Ady Endre: Nozze di sparvieri sul fogliame secco

(Héja-nàsz az avaron)




Ci avviamo verso l'Autunno,

rincorrendoci squittendo, piangendo,

due sparvieri dalle ali stanche.



L'Estate ormai ha nuovi padroni,

sbattono le ali i giovani astori,

e combattono battaglie di baci.



Voliamo via dall'Estate, cacciati,

ci fermiamo nell'Autunno, da qualche parte,

con piume alzate, innamorati.


Sono le nostre ultime nozze:

ci scaviamo nella carne,

e cadiamo morti sul secco fogliame.

vágy

Vissza, vissza vágyom

Álmomban, vissza, vissza járok

olasz konyha

Először is nem igaz, hogy az olasz konyha unalmas, és csak pastából és pizzából áll. Isteniek a leveseik (zuppa), amelyek a legtöbbször főzelék sűrűségűek. Az aljára ugyanis kenyeret raknak, hogy szívja magába a levest. Az inzuppare annyit jelent megpuhítani.

A toszkánoknak legkedveltebb előétele (antipasti) nem más, mint jól megpuhított kenyér, a Panzanella. Ránézésre nem különösebben gusztusos, ugyanis húslevesbe áztatott, majd kinyomkodott kenyér, egy kis olajjal, balzsamecettel, fokhagymával, friss bazsalikom vagy kelkáposzta levéllel, frissen őrőlt feketeborssal. A turisták kedvéért néha raknak bele sonkát is, de otthon a Mamma sose. A lényege az egyszerűsége. A világ egyik legegyszerűbb étke, de milyen finom és laktató.
Aztán ott van a sűrű bablevesük (fagioli), ami tényleg akkor a legjobb, ha megáll benne a kanál. A tetejére pár csepp friss oliva...

             

A primi piatti a legtöbbször tészta, de mennyiféle: spaghetti, spaghettini, fusili (csavart tészta), tagliatelle vagyis a széles metélt (a tagliare annyit tesz: vágni), pappardelle, rigatoni, farfalle, azaz pillangó, penne (toll), orecchiette (kagyló), ziti, makaróni (régen ez volt a pasták gyüjtőneve). És milyen kedves a története. Egy hercegnek szolgálták fel, aki azt mondta: Si buoni, ma caroni! - vagyis finom, de drága.

Na de, folytathatjuk a sort. Ott vannak még a töltött tészták: a ravioli, a tortellini (amit gyakran leves betétként is használnak). No meg a rakni valók: a lasagna és a canelloni.
A rómaiak Krisztus után 100 évvel is ettek már pastát, nem csoda hát, hogy volt idejük kikísérletezni, hogy melyik szószhoz, milyen tészta illik. Mert hogy egyáltalán nem mindegy. A tésztához kell választani a szószt és nem fordítva! Bolognai szószt például sose esznek spaghettivel az olaszok. A vékonyka tészta ugyanis nem veszi fel a darabos húst. Ahhoz minimum tagliatelle kell.
A spaghetti akkor a legjobb, ha egyszerű, egy két fűszer az olajba, maximum paradicsom. na jó a tetjén egy meggrillezett rák, mondjuk. Újra csak az egyszerűségben rejlik a csoda. A spaghetti aglio semmi más, mint olajban megfuttatott csili, fokhagyma, petrezselyem. És mégis, ha ezt jól csinálják egy étteremben, biztosan tudhatjuk, hogy minden mást is.

Már ennyivel is jól laknánk, de akkor jön a secondi piatti. Ami lehet hús, hal, vagy ragu. Szárnyas, gyakran galamb, vagy apró énekes madár. Vad: legtöbbször -főként toszkánában- vaddisznó (cinghiale), vagy nyúl (coniglio). A rozmaringos bárányt ugyanúgy kedvelik, mint a franciák. És ott van még az ossobuco, ami annyit tesz, hogy lyukas csont, vagyis velős csont. Zaftosan, a lábszár húsával együtt készül. És a híres bistecca fiorentina, ami nem más, mint egy hatalmas T-bon steak.

A dolce-ben, vagyis az édességben vitathatatlanul, a tiramisu a legjobb. És már vissza is térünk az étkezés elejére. Ugyanis ez is zuppa, mert hogy a tésztát átitatjuk kávéval, azaz megpuhítjuk.
Mindez persze akkor az igazi, ha egy jó proseccoval kezdünk, majd előkerül a ház legjobb vörösbora, és az egészet egy 7 éven át érlelt grappával zárjuk!

így kellene

Reggelire machiato, brios con marmalat, spremuta di arancia

Ebédre elég egy pannino is

Szieszta

A vacsora legyen kiskockásban, egyszerű házi tészta, jó házi vörössel

Így kellene, minden nap, így kellene!

Andrea


Andrea régi pincér. 35 éve dolgozik ugyanott. A főutca mellett, egy kis utcában, kis kockásban. 7 éve ettünk először nála. Az egész család. Azt mondta bízzuk rá magunkat. faszénen sült vargánya, bistecca fiorentina és kiváló vörösbor érekezett.
Azóta visszajárunk Andreahoz.
Az olasz konyha legegyszerűbb főztjeit kérjük: spaghetti al olio, és a ház tésztája spenóttal! Az egyszerűsége tökéletes, perfetto!
Közben megtudjuk, hogy a lánya csak pénzért jár haza, amugy a tengerparton hajtja a digokat.
Te jó lány vagy Rita - mondja. De olyan csibész mosoly ül a 60 fölötti pincér szája sarkában, hogy egy szavát se hiszem.

Canon IXUS 110

A hétvégi toszkán körút után már éreztem, hogy ez így nem mehet tovább. Nem stimmelnek a színek, a mélység. Persze rá lehet segíteni később, de az mégse ugyanaz. Még egy szakavatott kéz is nehezen boldogul vele. Kell hát egy új. Nem csak ami úgy látja, de ami úgy is mutatja a világot, ahogy szeretném.

És akkor meglátom a mindig zsibongó főutca egyik kirakatában. Türkiz. Mint egy ékszer. Kell!

Este már a tegnap még nem létező órát, a tegnap még nem létező géppel fotózzuk.

dombokon

Azt hittem már mindent láttam. Nem mutathat új arcot. És akkor a kis mazsolával dombról le és dombra föl, és egyszer csak olyan csoda tárul fel...

Olyan ez, mint az első látásra szerelem. Remeg a gyomor, a nyelőcső összeszűkül. Kapkodja az ember jánya a levegőt.
Dombra fel, és kitárul Toszkána.
Dombról le és elnyel Toszkána.
Vissza kell jönni ősszel! Ez motoszkál. És vissza kell jönni télen, és vissza, ide, újra tavasszal.

Sőt, leginkább kellene egy apró birtok. Kicsi kertben, kicsi ház. Na jó meg egy boros pince. Valahol Volterra és Monte Riggione között.

magyarok

Ülök a Bargello patkáján. Osztálytársakat várok. Érkezik két újonc. Ciaoval köszönünk, több szót nem is váltunk. Ők egymással igen. Magyarul.

- Nézd a csaj lábát, ahh, de gáz!

- Ja, az!

- És nézd azt a másikat, hogy fenn hordja az orrát.

- Annak meg a haját, másiknak a ruháját....

Csendben hallgatom. Jönnek a svájciak, németek. Olaszul beszélünk, nevetgélünk. A két újonc szinte végig a vacsora alatt is magyarul. Magyarul negatívok.

- Ide adnád az olajat? - szólok végül magyarul.

Csend, és pír.

Én meg csak magamban bosszankodom. Miért van az, hogy két hétig, csak a kedvesség, a nyitottság: japánoktól, németektől, svájciaktól, osztrákoktól, spanyoloktól, braziloktól, olaszoktól. Majd jön két magyar és mindent sötéten lát. Nem nyitnak, nem beszélnek, csak egymással. Azt meg inkább ne is beszélnék.

Miért van?

parkolás

Firenzében nem lehet parkolni. Nem hogy parkolni, közlekedni sem. Nem csupán a túlzsúfolt városok általános gondjai miatt, hanem azért, mert nem szabad.

Parkolóház: 30 euró egy nap, egy hét 200

Utca: engedély köteles, ha nem 2 euró/óra, vagyis 20 euró/nap

Járom körbe körbe a kis utcákat. Csak van egy hely...

Piazza Michelangelo a megoldás. Az egyik legszebb hely, ahol egy érkező túrista először kiszállhat a kocsiból. Jó lesz!

Ceniamo!

A művészettörténész életvidám tanárnő és a férje firenzeiül beszél. Az iskolában lassan, érthetően, danteien beszélő Caterina, érthetetlen arabos, spanyolos hhh-ést, sösögést mível.
Hohhha-hola

Bonoért mentem

Kora reggeli bóklászás. Féltem, hogy elalszom a vonat indulást. Kirúgott az ágy. No meg gondoltam szép lesz látni a hajnali Firenzét. A máskor zsúfolt, nyüzsgő és zsibongó utcák néptelenek.

Milánóban barátok várnak a pályaudvaron. Belevetjük magunkat a városba, illetve belevetnénk. De a kétségtelenül lenyűgöző katedrálison, a párizsi udvaron és a régi villamosokon kívül igazán semmi sem fog meg. De mindegy is: gondolom, hisz nem ezért jöttem.
A San Siro, az AC Milan stadionja lenyűgöző építészeti remekmű, hát még a gyep közepén a színpaddal.
És elindul, dübörög, még meg is hatódom...Belecsapnak a közepébe. Én - hiába az ülőhely - tombolva táncolok. De aztán valami burmai néniért imádkozunk, és akkor megtörik a varázs. Berlusconinak sugógépről olvasott szöveggel szól be, és a mikrofon se szól, épp a ONE közben.

1 óra, mire a Hotelhez érünk, és még bőven nincs vége az estének. A vonatom 5.45-kor indul vissza Firenzébe, én hajnali 5 óta már ébren, élményekkel csordultig, kimerülten. Gondoltuk meghúzhatom magam a hotelben a barátok szobájában. De nem.
- Non vai a camera?
- Perché?
- Perché!
Az előtérben ücsöröghetek, vagy fizethetek 3 óráért egy éjszakát. Megleszünk a teraszon is - gondoltam. Eltelik 5 perc.
- Tuo amico pagha tutti, e io non vedo niente...
- No, no. Pagiamo domani mattina.
További ücsörgés. Politizálás, mi más... 10 perc telik...
- Allora. C'é passaporto?
- Si, certo.
- Ok. Lascia qui, e non c'é problema!
Tehát rájött, hogy egy fillért nem húz ki belőlem, de még egy órát szivatott, mire megengedte, hogy a szoba teraszán beszélgessünk. Fárasztó csata volt hajnalban, olaszul. De már csak egy óra. Taxi. Még be se szállok, de már 7 euro. A sofőr kedves, örül, hogy gagyogom a nyelvüket, és hogy egy régi Adriano Celentano slágert dúdolok.
Végre a vonaton. Gondolom Firenzéig kialszom magam, reggel irány az iskola. A vonat 18 fokra hűtve, egy percet sem alszom. Iskola elmarad, este viszont egy csodás vacsi kárpótól, az új barátokkal.

hétvége

Chianti, perzselő nap, kabóca (cichola) zajongás, toszkán villák, végtelen nyugalom.
Vino rosso, e grappa. Buonissimo grappa!









Domenica:
Cinque Terre, perzselő nap ismét, simogatóan meleg tenger, csipős cazzo medúzákkal

borkóstoló

fare la vendammi
olfattivo
gustativo
il grappolo - furt
il mosto
la botte
acido

Verdi tán

A Santa Croce lepcsőjén opera. Próba talán, Verdi talán. Dante szigorúan szemléli.

colazione


Un capuccino, un brios con marmalat e un spremuta di arancia